Edited Intelligent Verbatim: This takes standard intelligent verbatim a step further and will rearrange sentences and phrases to ensure the text reads as formal prose in the target language. Particularly useful for Foreign Language to English scripts to ensure the content reads coherently and speakers' intention remains true and consistent throughout the transcript text. This is carried out and reviewed by bilingual linguists who are native speakers of both the source audio and target languages.
Intelligent Verbatim: This is where the content of the audio is transcribed and cleaned up to remove false starts, repetitions, and filler words. This improves the readability of the text as people typically speak in a (natural) incoherent pattern. This editing removes accidental interruptions and pauses so the transcript reads in a clear manner without losing any intent or context.
Full Verbatim: This is where everything that is said in the audio is captured in the transcript, exactly as it is said. This includes false starts, repetitions, and filler words such as "uhm," "ehh" and "ahh."